找回密码
 立即注册
查看: 1980|回复: 0

爉熟

[复制链接]

6039

主题

2697

回帖

10万

积分

管理员

积分
103304
QQ
发表于 2015-1-23 16:32:49 | 显示全部楼层 |阅读模式
爉熟lad5 shug5

邱冰珍



非常熟悉,熟练。
如果今天推广的普通话是我们的客家话,外国人学汉语可能要吃力得多,因为我们今天的普通话已经简化得很省事了。
比如说“熟悉”,你熟悉这个地方熟悉这个人,可是我比你更熟悉,但我又不想与你比,不想把你比下去,那怎么说好?普通话会在前面加一个字“很”,说我很熟悉。为了表达程度的更深,几乎所有词前面都加一个“很”,很粗,很滑,很苦,很甜,很平,很硬……就像外国人到处用“very”,very滑,very粗,very苦,very甜,very软,very硬,我们的汉语也变得很西化。
客语词汇没那么简单,它总要想方设法找一个字来描述这个滑,这个粗,这份苦与这份甜,这般的平与这般的硬,滑是荡滑,粗是苴粗,苦是皱苦,甜是津甜,平是隐平,硬是梆硬……用专家教授的话说,客家话的这种词语结构叫做X + A式,学数学的人知道,A往往代表一个确数,X则代表任意和未知,意思就是说,其用字的丰富性与多样性多达无法考证的程度。根本不是简简单单一个“很”字能打发的。
那么回到“熟悉”上来,“很熟悉”算怎么回事?客语说你很熟悉算什么,我爉熟。“熟”是火煮熟的,从“火”,“爉”就是大火。不是我被火煮熟,而是我熟得出火来。
那个地方我很熟悉,闭着眼睛走也不会走错。客语说:介只地方我爉熟,眯到眼珠走都唔得走错。
这本书我很熟悉,从头至尾我背得出。客语说:以本书我爉熟,我从头背得到尾。

客家通天下
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

对话创始人  关注客家通

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|客家通社区 ( 闽ICP备 12010702号-1 )

闽公网安备 35011102350170号

GMT+8, 2024-12-22 20:15 , Processed in 0.122949 second(s), 24 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表