找回密码
 立即注册
查看: 2584|回复: 0

客家语浓:试解“鲫鱼破背—理唔当”

[复制链接]

6039

主题

2697

回帖

10万

积分

管理员

积分
103304
QQ
发表于 2014-2-27 08:43:08 | 显示全部楼层 |阅读模式
客家语浓:试解“鲫鱼破背—理唔当”

http://www.gd.chinanews.com    2013年12月20日 13:11     来源:广东新闻网

      □胡希张    在梅州,有一句很常用的客家歇后语 “鲫鱼破背——理唔当”,客家山歌里经常可以读(听)到,如“师傅扛茶徒弟食, 鲫鱼破背理唔当。”意思是“不敢当”,是一句客气话。但是,“鲫鱼破背”怎么就“理唔当”了呢?两者有什么关联?每当我为此困惑的时候,就会联想到另一句内容相似的山歌:“你话拜涯做师傅,半夜交糖唔敢当。”这“半夜交糖唔敢当”也是一句客家歇后语,它就好理解。上个世纪70年代,梅城还经常有收购废品的,走巷串户,肩挑箩担,手执一块铁板,叮当一敲,人们就会拿出小件废品来收购,而他是不给钱的,只敲下一块麦芽糖做交换,这便是“交糖”。假若是“半夜交糖”,他也“当(敲)”的话,那会吵着人而挨骂的,当然是不敢“当(敲)”了。

      那么,“鲫鱼破背——理唔当”又有什么说头呢?它既然是一句客家歇后语,本地客家人应该都知道的,为什么我问过的人都说不出所以然?我也问过许多老山歌手,他们当然都知道这句山歌词,而且还不止一次唱过,却谁也讲不出一个所以然来。

      一次偶然的机会使我想到了一个客家习俗:以往每年入冬,梅州家家户户都要晒一些鱼干做“年料”,晒的方法很特别,别的地方都是破鱼肚,而梅州是破鱼背;用来晒的鱼多为鲤鱼,偶尔也有用甜鱼的,就是没人用鲫鱼。如若硬拿鲫鱼来破背晒鱼干,那算是充当鲤鱼,即“当鲤鱼”,为了押韵而说成 “鲤鱼当”(这种颠倒手法在诗词里是常见的)。客家话“鲤鱼当”和“理唔当”是谐音的。这便是这句歇后语的来由。

      这一见解,听过的人都还认可。在写书面语的时候,如果将这句歇后语写成“鲫鱼破背——鲤鱼当(理唔当)”,那就好理解多啰!

      来源:梅州日报
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

对话创始人  关注客家通

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|客家通社区 ( 闽ICP备 12010702号-1 )

闽公网安备 35011102350170号

GMT+8, 2024-12-22 23:29 , Processed in 0.120465 second(s), 24 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表