东deng24 邱冰珍
头顶东西。这是客家话之外罕见的特征词。 新娘子头披红盖头,倚床而坐。 翻译成我们客语是:新娘子头颅上东一块红盖头,坐床刀舷上。 这个简单的句子中,有好几个客家词汇:头颅;中;床刀舷。 客家人称头为头颅,称床沿为床刀舷。这两个称呼,稍作介绍,容易认同理解。 其实,当中最具特殊用法的是“东”。 只要头上有东西,就叫做头上东着东西,不管东西轻还是重。 比如,他头顶一张八仙桌。客语说:佢头颅东一张八仙桌。 比如,他头顶一个禾桶。客语说:佢头颅东一只禾桶。 比如,他头顶一篓番薯。客语说:佢头颅东一篓番薯。 男人头上的东西很重,女人头上的,相对更轻。最轻的时候,是一方面帕,是喜庆的红盖头。 但是,轻也罢,重也罢,在客家人的理解看来,都是头上顶着的意思。 太阳从东方升起,日出东升,一定是有一股力从下往上顶起来,太阳才冉冉东起。那就叫顶为“东”吧。 关于本字,学界略有争议。温昌衍教授《客家方言特征词研究》(商务出版社2012)认为本字是“中”,中作“堪任”解,引申出“顶起”义。语音则为知母即d母存古。
|