另颈 nang53 jiang31
邱冰珍
用力喊,大声叫。 另,作“别”解,恐怕非“另”的本意。 这是一个很好玩的会意字,上面张嘴,下面用力。所以“另”在客语里有以下几种意思: 一是扯开喉咙喊叫。我们没好气地称作“另颈”,专用于那些故意大喊大叫的小孩。山野里的孩子,常对着大山,对着天空大喊:哎————啊————然后凝神听一听自己的山谷回音:哎——啊—— 假如回音不够,我们说:爱斩劲另,放开喉咙来另。 坐在摇篮里耍诡计的小孩,历世很浅,但深知会叫的孩子有奶吃的道理。看你总忙自己的事,把他丢一边,他扯开喉咙大喊:啊——呜——啊——当妈妈的觉得这孩子真吵,没吃多久,又吵着要吃,不想理睬他,可孩子一直喊,怕他扯坏喉咙,也怕他干扰别人,只好急急去喂奶。同时远远回应道:来哩,唔莫爱另啊。意思是,我来了,你不要大喊大叫了。 二是专用于女人生孩子。女人生孩子的时候,要用很大的劲。下身使力,嘴巴张开哼哼唧唧。接生婆说:另,用劲! 三是用于便便。体内热毒,大便结石,坐马桶上呻吟。很用劲:另! 这三个场景,也许还有更多的场景,比如运动场拉拉队,似乎用的才是“另”的本义:嘴巴在上,力气在下,但力气往上冲,从口腔里出来。 后来,另,不知道怎么引申出“另外”的意思,还吞没了“另”的造字本义,仅让本义在客语里留存。 关于读音,另,声母n,那多半是因为客语的声母n 和l经常窜岗。比如已经有专家考证的“痨”、“颅”、“醪”的发音,都从声母l到n。很多客语区,另,声母既n也l。又比如,普通话“弄neng53”,我们客语读leng53 ,柰nai53,我们读lai53 。
|