孾孲子ong24nga31 zii31 邱冰珍
婴儿。
孩子一出生,其啼哭声全世界都一样。如果用记音法记录其啼哭应该是:ong
nga—— ong
nga——
待其长大一些,开始能用眼神与人交流了,如果他精神状态好,睡醒喝足,闪着乌亮亮的眼睛,看见你正笑咪咪的看着他,他便友好地发声:ong—— gu——ong ——gu——咧着嘴流、着口水对人笑。
一旦肚子饿了,一旦得不到满足,比如奶头没有及时塞进他嘴里,或者奶头里根本吸不出奶,他又开始大叫:ong
nga—— ong
nga——
于是,我们就把这小东西称作孾孲子,“孾孲”是因为拟声,拟声为“嘤呀——嘤呀——”,作为一个生命的代号,写作“孾孲子”。
他哭的时候发声:ong
nga—— ong
nga——
他高兴的时候发声:ong—— gu——ong ——gu——
他高兴之后,喜欢与大人说话,大人也高兴地要与孩子说话,但说什么呢?孩子只会讲“ong—— gu——ong ——gu——”于是做妈妈便与孩子讲“ong—gu”,只不过,做妈妈的有意识把嘴长大一点,不是“ong—gu ”而是“ang— gu” ,把嘴巴张得最大,声音发得很响,拟声为“嘤咕”。
叙述 “婴儿”的发音,是想探究汉语为什么将刚出生的孩子叫作“婴儿”,而不是“baby”, “婴”客语发音也许应该是“ong”,而不是“ying”。
康熙字典上说,它有“盂”的意思,与“罂”通,而“罂”,客语读ang。
顺便一说,嘤咕,不仅作为拟声,也代表世事不知,对一个什么也不懂的人讲道理,除了说对牛弹琴,客语还说:跟佢讲嘤咕。
|