传承客家文化离不开客家话
——访台湾客家学著名学者吕嵩雁
来源:汴梁晚报 2014年3月19日 本报记者 王兰兰
| | 吕嵩雁接过《万里寻踪客家路》一书。 |
| | 黎女士翻看《万里寻踪客家路》一书。 |
| | 本报记者采访吕嵩雁。 |
| | 听讲座的客家人。 |
| | 染织艺术品展示。 |
|
|
“传承客家文化离不开客家话,如果语言消失了,就会出现文化的断层。”3月8日下午,台湾客家学著名学者吕嵩雁接受晚报记者专访,畅谈台湾客家话的传承。
致力于客家话研究的吕嵩雁曾在东华大学执教。吕嵩雁说,客家先民因战乱、生计困难等种种因素而五次迁徙,其中,第四次迁徙是到达台湾人数最多的一次,至今已有200多年的历史。
客家话历经了复杂多变的环境,为了谋生存,迁徙而来的客家人不得不学习闽南语。“由于种种原因,导致客家话流失,甚至出现了一些客家人也不会讲客家话的尴尬局面。”吕嵩雁说。令人欣喜的是,近年来,台湾重视普及客家话,提出让客家话重回普通客家家庭的口号,致力于客家话的传承。
“花莲县早在几年前就出版了《花莲县客家语教学手册》,让花莲地区的学生学习客家话。”吕嵩雁说。
为了顺应时代的变化,花莲客家事务处历时两年多,聘请多位专家学者研究客家话,并向薪传师征稿,费尽心思编撰而成了3册花莲县客语教材,希望通过该教材展示近年来客家事务处推广客语的成果,把教材作为传承客语的重要工具、东西部客家文化交流的媒介。该教材具有“考用合一”的特点,配合客委会的客语初级认证,加入考题,低年级着重口语词汇表达、中年级为阅读理解、高年级则是看图说话,教材内容分为客家文化类、读书学习类、客家歌谣类、童玩类,每册有二到四首唐诗,均出自客委会的客语唐诗教材,另有华语、客语对照,客家谚语、句型练习等。吕嵩雁说,此教材采用客语通用拼音系统,老师在教学时不必按照课文先后教学,可进行弹性教学。
闽、客、粤的语言文化源于南方。许多特殊词汇结构是南方语言的特色,后来北方文化南下,语言渐受影响,才转为如今的客家话。吕嵩雁说,即使如此,台湾客家话还能找到与中原语言的相同之处。
吕嵩雁告诉记者,他的一位朋友在几年前曾经到河南寻根,在河南听到当地人遇到河流涨水,会用土话说“发大水”。“‘发大水’与花莲地区的客家话发音极为相似,讲法基本一样。”吕嵩雁向记者求证在中原地区是否会这样讲,得到记者肯定的答复后,吕嵩雁高兴地说,这与他的研究相一致。
吕嵩雁表示,他已经到过福建、广东等地,希望将来有机会到河南,同时祝愿世界客属第27届恳亲大会圆满成功。
|
|
|