认过黄ngin53 go53 vong13
邱冰珍
对某人某物的特征很熟悉,能辨别真伪。 这是一个很让人费解的说法。 认得一样东西,从外形到质地甚至神韵都很熟悉,这与“黄”有什么关系? 所以找来了“黄”象形文字,黄,早期甲骨文写作: file:///C:/DOCUME~1/ADMINI~1/LOCALS~1/Temp/msohtml1/01/clip_image002.gif 晚期甲骨文写作: file:///C:/DOCUME~1/ADMINI~1/LOCALS~1/Temp/msohtml1/01/clip_image004.gif 无论早期晚期,这两个符号都表示用来练习射箭的箭靶的靶心,而靶心则用赤褐色泥浆涂抹,用以醒目。 这样一解释,我即刻明白客语“认过黄”“死过黄”的意思了。“黄”,本意既然是靶心,那么一箭射中靶心也就是一箭射中了“黄”,甚至穿“黄”而过。而且从甲骨文的字形看,明摆着是一根箭穿过了靶心,而不只是射中。 能够穿“黄”而过,岂止入木三分,这应该叫彻底。 于是客语说自己认一样东西认得彻底、认得透彻,叫做“认过黄”,就不奇怪了。 客语说自己对某人或某物“认过黄”的时候很好玩,底气十足,动辄是:我认过黄哩,烧作灰都认得。 有点令人乍舌。
|