找回密码
 立即注册
查看: 2177|回复: 0

转去、转屋下

[复制链接]

6039

主题

2697

回帖

10万

积分

管理员

积分
103304
QQ
发表于 2014-12-23 09:47:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
转去 zhon31 xi53转屋下 zhon31 vug1 ha24

邱冰珍


       回去,回家。
我解释客语“转去”为“回去”,古人解释“回”却为转去。古代字典也是这样转来转去解释的。
《说文解字》:“回,转也。”《玉篇·车部》:“转,回也。”
这种解释,有点鸡生蛋蛋生鸡的味道。转,是车轮的转动。车轮的转动总是循环的,来回的。那么,既然出去了,就应该回来。
转去,即回去,回哪里去?回家去。
在外面久了,该回去了。客语说“转去”,“转屋下”,那是想家了。
外头弄得灰头土脸,母亲心疼,说:转去呀,转屋下呀!
还可以看出,“转去”,就是转身回去,也就是回旋打转转,也就是去了又转,转了又去。引申开来,翻来覆去的意思。所以“去……转……”成为一个固定结构,与普通话“来……去……”相似,比如:
走去走转:走来走去;
跑去跑转:跑来跑去;
翻去翻转:翻来翻去;
扁去扁转:扁来扁去;
话去话转:说来说去;
…………
客家话中,还有一种“回转”,隆重非常,那就是“转门”,这将在后面的章节里详细介绍。

客家通天下
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

对话创始人  关注客家通

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|客家通社区 ( 闽ICP备 12010702号-1 )

闽公网安备 35011102350170号

GMT+8, 2024-12-22 16:14 , Processed in 0.116338 second(s), 24 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表