找回密码
 立即注册
查看: 1562|回复: 0

现代各地的方言中,哪一种才是纯正的「汉语」?

[复制链接]

6039

主题

2697

回帖

10万

积分

管理员

积分
103304
QQ
发表于 2016-10-15 11:40:36 | 显示全部楼层 |阅读模式
参考答案如下:

不能說“現代哪個漢語方言完全保存了某個朝代的語音系統”。這種提法是不科學的。各個方言的音系都是不同時期漢語音系特徵的層積。語言從祖語族群單獨分化出來之後,自己本身也會發生變化,只不過是向不同的方向演化而已。

因此不管是什麽現代漢語方言,再怎麼存古,也不會線性地等同於“唐朝長安話”、“宋朝汴洛語”。這些語言的音系已經統統消亡了,成為了歷史方言。我們只能從現有方言的音系中推斷這些歷史方言的語音結構和語音片段。

如果有某個漢語方言的音系完全或基本等同於這些歷史方言音系,那麼也就是說,這些方言在從共同語分化出來以後不曾或基本上沒有經過任何演變。這種假設顯然不能成立,因為歷史語言學的譜系樹形成的前提就是族語的各個分支在不同地域上不斷地變化、分化。

参考答案如下:

先贴一个干货网站镇楼:Forvo:发音指南,世界上所有词语的母语发音
此网站可以听到各种语言/方言对不同词汇的发音。大家可对比粤语/闽南语/客家话/普通话/晋语/日语/越南语等。

同意“不能說現代哪個漢語方言完全保存了某個朝代的語音系統。這種提法是不科學的。”这个论点。

我认为中国现代无论哪个方言都不是纯粹的古汉语,尤其粤语。(利益相关:本人母语是客家话和粤语,成长在多移民的地方,耳濡目染之下也略通闽南语、吴语和湘方言)朗朗上口、抑扬顿挫的普通话一样很古朴。

论据之一:
       小时候就发现粤语和闽南语都有点类似东南亚方言,尤其是闽南语听起来和东南亚的泰语太像了。而吾家的客家话声调比较平淡而发音比较黏着,普通话的抑扬顿挫在我们家的客家话里没有。(客家话内部差异甚大甚大,怀疑是因为从北方迁徙而来的原省籍以及与当地土著的融合程度不同,吾家父系母系皆声称来自山东,宋时远离故土南迁;有些家族的客家人声称来自山西/陕西/河南/河北/江苏等,不同族的客家话差别很大很大,当然也可能跟土著民族的方言有关)


论据之二:
     作为使用者,粤语和客家话有一定的对应关系,但并非完全可以对应转换(例如粤语的斜是tse,客家话是stsia,声母就不一样;“家”这个字,粤语是ga,客家话是vka声母有两个音节,韵母是a),粤语和客家话用词上接近,而客家话和闽南语在用词上则完全不同,但是闽南语的“文读”系统近似客家话。闽南语的”白读“在客家使用者耳中都像是刺耳不堪的脏字,尤其是声调,闽南语的声调听起来就像是客家话在辱骂。(真的无意冒犯,我也会一点闽南语,我知道闽南语应该也很古老,闽南也有很璀璨的民俗文化比如南音等我也很喜欢;但这确实是我小时候的直观感受,因为小时候家里禁止我用客家话说脏字,但是闽南语听起来都是我不能说的字orz...比如“死”“卵”等)

论据之三:
       本人在家里说的客家话有弹舌音(再次重申:客家话的内部差异甚大甚大,其他客家人有各自对客家话的理解和传承)...父母都会弹舌...(表达激动、愤怒、大声呼叫的时候经常弹舌。比如我的口头禅Keraaa....和 Heraaaa.....)
      有答案谈及上古汉语的登,读作sdeng,吾家的客家话动词s前缀也有,但不用于声母d的登,而用于“出,着”等ch声母的动词,表示命令式的时候会加s。



论据之四:
另外,出于对不同语言的兴趣,本人后来陆续学习/了解了梵语、拉丁语、西班牙语、意大利语、法语、德语、 日语、韩语、马来语、瑞典语等(按了解的时间顺序),英语口语在某项考试得到满分,普通话也差点一级乙(90几分我忘了,差一点),在了解的过程中我发现其实人类的语言共性大于差异,汉语作为孤立语,其实不太利于逻辑思考。(个人观点,此处不深入讨论,莫喷)

论点一:
       我认为:现代汉语,在语法上完全借鉴了印欧语系的语法,在发音上继承了近古汉语的发音(但是现代汉语和近代北京官话的发音已经有了挺多差异,比如“北、白、青、日”等,我读书太少,归纳的比较笼统而不专业,请见谅);而粤、闽南、吴方言等南方方言,融合了侗壮族等古称“南越”和“百闽”的用语(尤其是咯、啵、噶等语气词),以及东南亚的南岛语系、阿拉伯的古波斯语等成分(东南沿海的粤语和闽南语使用者有很大的一部分具有日本、南岛、古波斯血统,而客家人在晚期到达广东以后也混入了畲族等少数民族血统),和古汉语的成分。


       相比较而言,我更推崇客家话是复古程度较高的汉语方言。(只是我的直观推断,科学性欠考察,您可以认为我的这个判断带有个人感情色彩)

接下来是一点YY

论点二:
       “客家”二字,和宝盖头的“宋”字,有扯不清的关系。身为客家人,我觉得“客家”,和魏晋南渡、汉唐盛世等几次早期的南迁没什么关系(我反对有些客家人一味用晋代和盛唐来给自己添光,我们身上明明没什么唐的影子),客家人一直苦苦保留的其实是宋代的遗风(耕读传家、崇文尊礼)、遗俗(婚嫁习俗、嗜爱羊肉等)、遗语(客家方言和宋代汉语或许很近,宋代的很多诗词粤语不通、而客家和吴语通)、遗筑(客家土楼)而其不自知。吾等客家人应该是元灭宋的时候(第一次)从长江以北的“沦陷区”(蒙古人和满军当年的残暴故事至今在老人口中流传着,北方汉人在当时根本活不下去)迁往南方(明清之际第二次大迁徙)的人,宋代在兴盛的时候特别歧视福建(当时的广东也有被歧视吗?不知道...我只知道宋代科举歧视福建藉),所以宋灭亡后客家人和福建人一直有矛盾(国家都亡了,谁撑腰?愿意归顺的,谁逃?南迁的难民不被蒙古人赶尽杀绝就不错了,自然是要被土著欺负的)(此处的论据是香港的“九龙”这个地名来源以及香港客家人的盆菜习俗),并延续了千年....(详见历史上的土客械斗、太平天国以及客家土楼)。



论据之五:
补充:去杭州游玩的时候,杭州外婆家的菜单里,除了杭州本帮菜,和常见的烧烤、川菜等,竟然还写着有很少见的客家菜...外婆家的口味也和客家菜很相似....我妈戏称,这位”外婆“可能是嫁到杭州的四川客家人,哈...旅行很多趟下来,发现江浙和客家在方言和民俗上的共性其实很大...

     


来源链接: http://www.zhihu.com/question/19753822
客家通天下
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

对话创始人  关注客家通

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|客家通社区 ( 闽ICP备 12010702号-1 )

闽公网安备 35011102350170号

GMT+8, 2024-12-22 22:59 , Processed in 0.117373 second(s), 24 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表