找回密码
 立即注册
查看: 1806|回复: 1

眼珠蒙

[复制链接]

6039

主题

2697

回帖

10万

积分

管理员

积分
103304
QQ
发表于 2015-1-23 16:24:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
眼珠蒙ngan31zhu24 meng13

邱冰珍


眼昏,看不清东西。
蒙,本义就是遮眼的意思。这个字的结构,最上头覆盖着草木,紧接着是高高的帽子,整个头部全部遮掉了,露出来的剩下手和脚。
很多娱乐节目也做这种蒙眼睛的游戏:用一长布条,在头上轱辘两圈,把眼睛遮得严严实实,然后叫你往前走,走了十几二十米,停下,要你用手中的画笔往举在你面前的纸板上画一个人头。最后的结果是,脸上的五官全部错位,嘴巴在鼻子上面,鼻子在眼睛上面。大家寻开心,哈哈大笑。
客语不这样用“蒙”,既然“蒙”本身是表示眼睛被遮的意思,那就不再需要长布条,“蒙者”已经是一个没有视力的人,或者弱视的人:
红色你看作灰色,蓝色你看作紫色;
鱼字看作龟字,广字看作厂字;
十块看作一百块,欧元看作美元;
……
我们气地责问“蒙者”:你让般眼珠蒙起来?意思是,你的眼睛怎么如此昏聩?
可见,语说的“蒙”,是先天的蒙,是弱视,是视力特征——眼睛处于昏暗的状态;普通话的“蒙”,是行为动作,其目的让你的眼睛陷入昏暗的状态。
所以,同样是“蒙眼珠”,客语和普通话理解不同:
客语:看不清东西的眼睛;
普通话:把眼睛用布条蒙起来。
所以,同是前面那个游戏,如果我们让一个戴着两千度眼镜的高度近视者去画那张纸板,用客家人的概念表述,会成为一个很绕口令的句子:
客家话:
佢取下眼镜来就系一只蒙眼珠,根本唔爱用布巾蒙眼珠,蒙眼珠唔爱蒙眼珠。
普通话的意思是:他取下眼镜来就是一个“蒙眼睛”,根本不需要用布条蒙眼睛,“蒙眼睛”不要蒙眼睛。

客家通天下
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

对话创始人  关注客家通

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|客家通社区 ( 闽ICP备 12010702号-1 )

闽公网安备 35011102350170号

GMT+8, 2024-4-25 07:57 , Processed in 0.129159 second(s), 24 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表